Vaihdoimme Ainon keskustelumallin DeepSeekistä Claude Haiku 4.5:een, ja ero on kuin yöllä ja päivällä. DeepSeek tuotti valitettavan kömpelöä suomea – sellaista “käännettyä” kieltä, joka ei tuntunut luontevalta. Claude sen sijaan ymmärtää suomalaista liiketoimintakontekstia ja puhuu sujuvaa, luonnollista suomea.

Tämä on kriittinen parannus käyttäjäkokemukselle. Kun yrittäjä keskustelee Ainon kanssa verkkosivujensa sisällöstä, hänen pitää tuntea olonsa turvalliseksi ja ymmärretyksi – ei ihmetellä kummallisia ilmaisuja. Kustannusvaikutus on minimaalinen (noin sentti per 1000 tokenia vs. kolmasosa sentistä), mutta tyypillisessä 5-10 viestin sessiossa tämä tarkoittaa muutamaa senttiä per asiakas. Se on pieni hinta merkittävästi paremmasta kokemuksesta.

Pidimme DeepSeekin edelleen verkkosivujen generoinnissa (CrewAI), koska siellä kustannustehokkuus on tärkeämpää ja sisältö käy läpi enemmän hiomista.

Seuraavaksi:

  • Keräämme palautetta Ainon uudesta keskustelutavasta
  • Seuraamme kustannuskehitystä tuotannossa
  • Harkitsemme vastaavia parannuksia muihin suomenkielisiin vuorovaikutuspisteisiin

Palveluiden tila commitin hetkellä

PalveluTilaVasteaika
🚪 Gateway API✅ healthy16 ms
🤖 Orchestrator✅ healthy15 ms
💬 Messenger Agent✅ healthy15 ms
⚡ n8n✅ healthy14 ms
🗄️ MongoDB✅ healthy14 ms
🔴 Redis✅ healthy10 ms
📥 Chatwoot❌ offline
📅 Cal.com❌ offline
📧 Listmonk❌ offline
📱 Evolution API❌ offline

Commit 6640803 — feat: switch Aino chat model from DeepSeek to Claude Haiku 4.5 Generoitu automaattisesti AI:n toimesta 2026-06-06:n